Poslednou v mini-sérii o súčasných arabských, najmä palestínskych, poetkách, ktoré využívajú formu spoken word, je Suheir Hammad, občianka USA vychovaná v Brooklyne, narodená v Ammáne palestínskym rodičom pôvodom z Lyddy v Palestíne. Okrem poézie píše aj prózu, hrala vo filme Salt of This Sea, produkovala viaceré divadelné hry a získala viaceré umelecké ocenenia.
Báseň Daddys song venovaná jej otcovi sediacemu v hľadisku je o hudbe, ktorú má rád. Spomína v nej aj jeho narodenie v stane v utečeneckom tábore pri rieke.
Suheir Hammad vo svojich básňach kombinuje vplyvy hip-hopu s motívmi svojej rodinnej histórie, skúsenosti príslušnosti k farebnej menšine a ženy vo svete bielych mužov. Práve posledne menované sú témou básne Nie som tvoja erotická, nie som tvoja exotická (Not Your Erotic, Not Your Exotic)
V básni What I Will sa odmieta poddať vojnovému šialenstvu.
Nebudem tancovať do rytmu tvojich vojnových bubnov
Neprepožičiam svoju dušu ani telo tvojim vojnovým bubnom
Nebudem tancovať do tvojho rytmu, poznám ten rytmus
Je bez života
Viem dôverne, že tá koža, ktorú udieraš, bola raz živá
štvaná, ukradnutá, natiahnutá
Nebudem tancovať do rytmu tvojej vybubnovanej vojny
Nebudem strieľať, štvať ani rozbíjať pre teba
Nebudem nenávidieť pre teba
Nebudem ani nenávidieť teba
Nebudem pre teba zabíjať
A hlavne nezomriem pre teba
Nebudem oplakávať mŕtvych vraždou ani sebevraždou
Nebudem stáť na tvojej strane
Nebudem tancovať na bomby za to, že to robia všetci
Všetci sa môžu mýliť
Život je právo
Nie niečo vedľajšie, nie niečo príležitostné
Nezabudnem odkiaľ pochádzam
Vyrobím si vlastný bubon
Prizvem svojich blízkych a milovaných
A náš spev bude tancovať
Náš bzukot bude bubnovať
Nikto mnou nebude hýbať
Neprepožičiam svoje meno ani svoj rytmus tvojmu bubnovaniu
Budem tancovať a odporovať
Budem tancovať a vytrvám
Tento tlkot srdca je hlasnejší ako smrť
Tvoj vojnový bubon nie je hlasnejší ako tento dych
V roku 2009 po prvom izraelskom masakri v Gaze Suheir Hammad vystúpila na Palestínskom festivale literatúry, kde recitovala päť básni – každá venovaná jednému mestu v tomto obliehanom pobrežnom pásme a nazvaná po ňom. Jednou z nich je Žabalia.
Súvisiace články
Rafeef Ziadah: My Palestínčania učíme životu
Nová generácia arabských poetiek
Farah Chamma: Palestínčanka v exile
Slovenka Lucia priniesla deťom na Blízky východ radosť a hru
Celá debata | RSS tejto debaty